XenForo XenForo

Nếu muốn thuê được dịch vụ dịch thuật chất lượng đừng bỏ qua những điều này

Thảo luận trong 'Điểm đến du lịch' bắt đầu bởi traubavang789, 3/11/20.

  1. traubavang789

    traubavang789 Expired VIP

    Chúng ta nên thuê dịch thuật dịch vụ chuyên nghiệp hay freelancer dịch thuật tự do?

    Nếu công việc kinh doanh của bạn vươn ra tầm quốc tế, việc phải trình bày, ký kết hoặc báo cáo hay liên lạc bằng ngoại ngữ là điều bắt buộc. Có rất nhiều nơi cung cấp dịch vụ dịch thuật nhưng để tìm một nơi cung cấp dịch vụ tốt cũng không phải điều dễ dàng.

    Vậy cho nên, bạn cũng cần có những mẹo nhỏ hay những “bí kíp” để giúp quyết định lựa chọn đơn vị dịch thuật sao cho phù hợp.

    Trong trường hợp bạn cần tìm kiếm và mở rộng nguồn khách hàng tiềm năng của mình trên một diện rộng (gồm nhiều nước khác nhau trên thế giới), vậy thì thư mời, hay email marketing của bạn cần dễ hiểu, đúng cấu trúc và ngữ pháp, sử dụng đúng ngữ cảnh, nói chung là phải chỉnh chu về mọi mặt để có thể gây được cảm tình ngay từ bước đầu tiên.

    Đó là lí do nếu rơi vào trường hợp này, bạn nên chọn thuê dịch thuật là những công ty chuyên về dịch thuật chuyên nghiệp.

    Tại đây, mỗi một đoạn văn, một văn bản họ đưa ra cho bạn đều đã được đánh giá, hiệu đính và biên tập bởi cả một dàn chuyên gia dịch thuật như: người viết, người biên tập, người rà soát và sửa lỗi,… Chính vì đã được kiểm duyệt gắt gao trước khi giao thành phẩm nên bạn có thể hoàn toàn yên tâm về chất lượng.

    Còn trong trường hợp bạn cần dịch thuật theo nhu cầu cá nhân hoặc viết theo một chủ đề cụ thể nào đó và không đòi hỏi phải chỉnh chu 100%, bạn có thể tìm đến những cộng tác viên dịch thuật tự do (các freelancer dịch thuật). Đây sẽ là sự lựa chọn hợp lý hơn dành cho bạn.

    Thêm một khía cạnh nữa cần quan tâm và cân nhắc đó chính là giá cả. Nếu bạn không có nguồn ngân sách dư giả và dồi dào, bạn nên tìm những cộng tác viên dịch thuật. Bởi những đối tượng này chắc chắn sẽ có mức phí thấp hơn rất nhiều nếu bạn làm việc với các công ty chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp.

    Thế cho nên, hãy dựa vào nhu cầu và ngân sách thực tế của bạn để xem xét và đưa ra lựa chọn thích hợp cho bản thân mình.

    >>> Xem ngay: công ty dịch thuật giá rẻ uy tín


    [​IMG]



    Nên thuê dịch thuật đúng chuyên ngành mà bạn cần

    Khi lựa chọn người dịch thuật, bạn cần lựa chọn những người có chuyên môn giống nội dung bạn cần dịch hoặc ít nhất cũng phải có chuyên môn liên quan đến chuyên ngành đó.

    Hãy tưởng tượng, bạn cần một bản dịch về lĩnh vực dược phẩm nhưng lại thuê một cộng tác viên dịch thuật chuyên về marketing thì bản dịch của bạn liệu có thoát nghĩa quá nhiều và có còn được đầy đủ cũng như hiểu đúng về thông tin cần truyền tải?

    Những người dịch thuật đúng chuyên ngành sẽ giúp bạn dịch và trình bày rõ ràng hơn, nhất là đối với các từ chuyên ngành – họ sẽ giúp bạn giải thích nó một cách dễ hiểu và đơn giản hơn nhiều.


    Nên thuê dịch thuật có kinh nghiệm làm việc phong phú và chất lượng.

    Hãy ưu tiên lựa chọn những công ty dịch thuật hoặc các cộng tác viên dịch thuật có uy tín, có thương hiệu và có kinh nghiệm làm việc lâu năm. Nếu văn bản bạn cần dịch đóng vai trò quan trọng trong sự thành bại của công việc của bạn, bạn càng cần phải ưu tiên lựa chọn những công ty dịch thuật hoặc cộng tác viên dịch thuật tốt nhất.

    Hãy tìm hiểu kinh nghiệm làm việc trước đó của họ một cách kỹ càng. Hãy đề nghị được xem qua một vài công việc trước đây họ đã từng đảm nhiệm. Nếu có thể, hãy hỏi thăm trực tiếp các khách hàng trước đó của họ để tham khảo thêm những đánh giá của khách hàng đó đối với công ty dịch thuật hoặc cộng tác viên dịch thuật. Qua những lời nhận xét, đánh giá đó, bạn cũng có thể đưa ra một nhận định ban đầu của mình.

    Nếu làm việc với những người dịch thuật có kinh nghiệm và chắc tay, bản dịch của bạn sẽ được trình bày một cách rõ ràng, đầy đủ, chi tiết và đầy mỹ cảm.

    Còn trong trường hợp bạn quyết định lựa chọn người mới, bạn cần kiểm duyệt gắt gao về nội dung, cách trình bày, và chỉnh sửa lại định dạng sao cho giống bản gốc nhất.

    >>> Xem thêm: công ty dịch thuật công chứng tiếng anh uy tín tại Sao Kim Cương


    [​IMG]

    Nên đặt nhiều câu hỏi, càng nhiều càng tốt để giải đáp tất cả những thắc mắc của bạn.

    Đừng ngại ngần, đặt câu hỏi là quyền lợi của bạn và đừng bao giờ lãng phí điều này. Hãy đặt những câu hỏi thích hợp để bảo đảm rằng bạn đã giao phó công việc đúng người. Đồng thời, đây cũng là cách giúp cộng tác viên dịch thuật hiểu đúng và hiểu đủ tất cả những yêu cầu của bạn.

    >>> Xem thêm: https://dichthuatsaokimcuong.com/dich-vu/38/doi-giay-phep-lai-xe/187/dich-vu-doi-giay-phep-lai-xe-cho-nguoi-nuoc-ngoai.html

     

Chia sẻ trang này