XenForo XenForo

Nói xin chào bằng tiếng Quảng Đông

Thảo luận trong 'Dịch thuật, phiên dịch' bắt đầu bởi traubavang789, 28/9/21.

  1. traubavang789

    traubavang789 Expired VIP

    Tiếng Quảng Đông còn gọi là Việt ngữ là một nhánh chính của tiếng Trung được nói tại miền Nam Trung Quốc, đặc biệt là ở Quảng Đông, Quảng Tây, Hồng Kông và Ma Cao.

    Ở Việt Nam, tiếng Quảng Đông là ngôn ngữ chính của cộng đồng dân tộc Hán, thường được gọi là người Hoa, chiếm khoảng một triệu người và là một trong những dân tộc thiểu số lớn nhất trong cả nước. Hơn một nửa dân số người Hoa ở Việt Nam nói tiếng Quảng Đông như bản ngữ và ngôn ngữ này cũng đóng vai trò là lingua franca trong số các nhóm phương ngữ tiếng Hán khác nhau.

    Các phương ngôn tiếng Quảng Đông bảo lưu được nhiều nhất các phụ âm cuối và hệ thống thanh điệu của tiếng Trung trung đại nhưng lại không bảo tồn được một số phụ âm đầu và giữa như các phương ngôn khác.

    Phương pháp: nói Xin chào bằng tiếng Quảng Đông

    Chào hỏi 1 người độc nhất với "néi hóu" (你好)
    Về phương pháp viết chúng hoàn toàn giống nhau vì đều là tiếng nhiều, chỉ khác nhau về phương pháp phát âm mà thôi. Về cơ bản, bạn phát âm nó "nay hoh" bằng cách sử dụng âm thứ 2 tăng cho mỗi từ.
    Tiếng Quảng Đông có 6 âm chứ chẳng phải 4 âm mà tiếng phổ thông có. Bên cạnh đó, bạn chẳng phải lo âu về điều này cho mục đích của lời chào căn bản.
    Trong tiếng Quảng Đông bạn có thể nhắc 'Chào buổi sáng' 早晨 (jóusàhn), hoặc 'Chào buổi chiều' 午安 (ńgh ōn). Sau đó trong ngày, bạn có thể đề cập, 'Chào buổi tối' 晚安 (máahn ōn) 晚上好 (máahnseuhng hóu).”

    Thêm "aa" để làm cho dịu lời chào giữa các người bạn
    nếu như bạn đang nói "xin chào" với bạn bè hoặc các người nhắc tiếng Quảng Đông khác mà bạn biết tương đối rõ, bạn có thể đề cập "néi hóu aa" (phát âm là "nay hoh ah"). Từ "aa" ở cuối biểu thức làm mềm nó, khiến lời chào phát triển thành thân thiết hơn.
    Lời chào này vẫn được coi là lịch sự và hơi trọng thể. Không những thế, việc thêm những tín hiệu như “aa” cho người bạn đang chào chứng tỏ bạn coi họ là bạn thân thiết.

    Hỏi "Néi hóu ma? " (你好嗎?) Sau lời chào của bạn
    Cũng giống như trong tiếng nhiều, để hỏi "Bạn có khỏe không?" trong tiếng Quảng Đông, bạn lặp lại lời chào và thêm từ "ma" vào cuối. Vì thế, ví như bạn muốn nhắc "Xin chào, bạn thế nào?" trong tiếng Quảng Đông, bạn sẽ nói "Néih hóu, néih hóu ma?"
    Người ấy có thể sẽ giải đáp "ngóh géi hóu, néih nē?" (我幾好,你呢?) có tức là "Tôi ổn, còn bạn?"

    Đề cập "wái" (喂) khi bạn giải đáp điện thoại
    Cũng giống như trong tiếng rộng rãi, người đề cập tiếng Quảng Đông cũng tư vấn điện thoại bằng từ "wái" Ngoài ra, bí quyết phát âm khá khác so với tiếng Quan thoại, Do vậy nghe có vẻ giống "why" hơn là "way".
    trong khi về mặt kỹ thuật, nó có tức là "xin chào", lời chào này chỉ được dùng qua điện thoại - không bao giờ lúc chào hỏi trực tiếp.
    Khi tư vấn điện thoại, từ này thường được đề cập với âm điệu tăng. Ngoài ra, bạn có thể nghe thấy nó bằng các âm khác, tùy thuộc vào lý do người đó nhắc. Giống như bạn có thể nhắc "Xin chào?" trong những âm khác nhau ví như bạn mất tín hiệu với người nào đấy lúc trò chuyện điện thoại, bạn có thể nghe người kể tiếng Quảng Đông (và tổng thể là người Trung Quốc) làm cho điều tương tự.


    Phương pháp: Thử các phương ngữ khác


    So sánh cách thức viết của 你好 trong những phương ngữ khác nhau
    Chữ viết tiếng Trung cho lời chào căn bản là giống nhau trên tất cả các cái tiếng Trung. Ngoài ra, việc La tinh hóa có thể cho bạn đầu mối về phương pháp chào đấy được phát âm theo phương ngữ nảo. Dưới đây là cách thức viết tiếng Lating của lời chào cơ bản theo những phương ngữ khác nhau:

    [​IMG]

    • Tiếng phổ thông: nǐ hǎo
    • Tiếng Quảng Đông: nei hou
    • Thượng Hải: nong ho
    • Hồ Nam: li haw
    • Gia Khánh: ngi ho
    • Tứ Xuyên: lee hao
    Dùng "gawêi hō!" (大家好) để chào 1 đội ngũ ở Thượng Hải
    trong khi cụm từ để chào 1 hàng ngũ người trong tiếng phổ thông chỉ thuần tuý là thêm một hạt vào từ trước nhất để chia số đa dạng, thì trong tiếng Thượng Hải, bạn sẽ sử dụng 1 từ hoàn toàn khác, "gawêi", có tức là "mọi người". Phát âm cụm từ này, phiên phiến, "gah-way-ah hoh."

    [​IMG]

    Âm tiết thứ 2 được kể với âm sắc sắc nét, không còn đó trong tiếng phổ biến. Âm của bạn sẽ tăng lên cho âm tiết thứ ba, sau đó giảm nhẹ. Từ thứ 2 có âm cao, đều.


     

Chia sẻ trang này